lion was awakened from sleep by a mouse running over his 英语伊索寓face. rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the mouse piteously entreated, saying: "if you would only spare my life, i would be sure to repay your kindness." the lion laughed and let him go.
it happened shortly after this that the lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. the mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "you ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a mouse to confer benefits on a lion."
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮和鼠狮子生气地跳起来,英语伊索寓捉住老鼠,狮和鼠要弄死它。英语伊索寓老鼠哀求说:「只要你肯饶恕我这条小生命,狮和鼠我将来一定会报答你的英语伊索寓大恩。」狮子便笑着放了它。狮和鼠
后来狮子被几个猎人捉住,英语伊索寓用粗绳捆绑倒在地上。狮和鼠老鼠听出是英语伊索寓狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,狮和鼠释放了牠,英语伊索寓并大声说:「你当时嘲笑我想帮你的狮和鼠忙,而且也不指望我有什么机会报答。英语伊索寓但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。」
邹德臣解读:yīng yǔ yī suǒ yù yīng yǔ yī suǒ yù yán shī hé shǔ yì zhī lǎo shǔ cóng yì zhī shī zi miàn qián pǎo guò qù jiāng tā cóng mèng zhōng chǎo xǐng shī hé shǔ shī zi shēng qì dì tiào qǐ lái yīng yǔ yī suǒ yù zhuō zhù lǎo shǔ shī hé shǔ yào nòng sǐ tā yīng yǔ yī suǒ yù lǎo shǔ āi qiú shuō zhǐ yào nǐ kěn ráo shù wǒ zhè tiáo xiǎo shēng mìng shī hé shǔ wǒ jiāng lái yí dìng huì bào dá nǐ de yīng yǔ yī suǒ yù dà ēn shī zi biàn xiào zhe fàng le tā shī hé shǔ hòu lái shī zi bèi jǐ gè liè rén zhuō zhù yīng yǔ yī suǒ yù yòng cū shéng kǔn bǎng dào zài dì shàng shī hé shǔ lǎo shǔ tīng chū shì yīng yǔ yī suǒ yù shī zi de hǒu shēng zǒu lái yòng yá chǐ yǎo duàn shéng suǒ shī hé shǔ shì fàng le tā yīng yǔ yī suǒ yù bìng dà shēng shuō nǐ dāng shí cháo xiào wǒ xiǎng bāng nǐ de shī hé shǔ máng ér qiě yě bù zhǐ wàng wǒ yǒu shén me jī huì bào dá yīng yǔ yī suǒ yù dàn shì nǐ xiàn zài zhī dào le jiù suàn shì xiǎo lǎo shǔ yě néng xiàng shī zi xiào láo de
温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表